Keywords
Keywords used by articles in this journal are listed below. Select a keyword to view which articles use it.
- Arabic as L1
- Arabisch als L1
- Aussprachedatenbank
- authentic texts
- authentische Materialien
- AWS
- cognition
- collaborative text production
- collocation / cooccurrence
- collocations
- communication
- comparable corpora
- complex dynamic systems theory
- Complex Dynamic Systems Theory
- computer mediated communication
- contrastive lexical analysis
- corpora
- corpora in teaching GFL
- corpus
- corpus architecture
- corpus-based knowledge transfer
- corpus-based language teaching
- corpus-based teaching and learning
- corpus-driven
- corpus linguistics
- corpus literacy
- Corpus Literacy
- corpus methods
- corpus resource
- DaF
- DaF-Schreibdidaktik
- DaF-Unterricht
- decoding
- Definieren
- defining
- Dekodieren
- Deutsch als fremde Wissenschaftssprache
- Deutsch als Fremdsprache
- Deutsch als Fremd- und Zweitsprache
- Deutsch als L2
- Deutsch als Zweitsprache
- Deutsch als Zweitsprache (DaZ)
- Deutscher Bundestag
- Deutsches Referenzkorpus
- Deutsch für den Tourismus
- Deutschunterricht
- developmental stages
- didactic of writing in German as a foreign language
- Discourse Lab
- easily confused words
- embodied learning
- empiricism
- Empirik
- Erwerbsstufen
- Fachsprache
- football
- Forschungsprojekt ZuMult
- Fremdspracherwerbsforschung
- Funktionsverbgefüge
- Fußball
- gebrauchsbasiert
- GER
- German as a foreign academic language
- German as a Foreign and Second Language
- German as a Foreign Language
- German as a Foreign Language (GFL)
- German as a foreign or second language
- German as a second language (GSL)
- German as a Second Language (GSL)
- German as foreign and second language
- German as foreign language
- German as L2
- German as second language
- German Bundestag
- German for tourism
- German lessons
- German reference corpus
- German teaching
- gesprochenes Deutsch
- Gesprochene-Sprache-Forschung
- gesprochene Wissenschaftssprache
- Gestik
- gesture
- GFL
- Grammatikerwerb
- Hörverstehensdidaktik
- ingenieurwissenschaftliche Sprache
- intensive classes
- Intensivklassen
- interculturality
- Interkulturalität
- internetbasierte Kommunikation
- knowledge modeling
- Kognition
- kollaborative Textproduktion
- Kollokationen
- Kollokation / Kookkurrenz
- Kommunikation
- Komplexität
- kontrastive lexikalische Analyse
- Korpora
- Korpora gesprochener Sprache
- Korpora in DaF
- Korpus
- Korpusarchitektur
- korpusbasiert
- Korpusbasierter Fremdsprachenunterricht
- korpusgestütztes Lehren und Lernen
- korpusgestützte Wissensvermittlung
- Korpuslinguistik
- Korpusmethoden
- Korpusressource
- L1 Albanian
- L1 Albanisch
- language acquisition
- language awareness
- language of engineering
- language of tourism
- language receptive and language productive collocation competence
- language usage patterns
- language variation
- lateral entry students
- learner corpus
- legal language
- legal texts
- legal translation
- Lernerkorpora
- Lernerkorpus
- Lernerkorpus;
- lesson plan
- light verb constructions
- linguistic atlas
- listening instruction
- Literatur
- literature
- localization
- Lokalisierung
- longitudinale Einzelfallstudie
- longitudinal single-case study
- lyrics
- mean variation / dispersion
- Mehrebenenkorpora
- Mehrsprachigkeit
- Mehrsprachigkeitsdidaktik
- Metaphern
- metaphors
- micro-listening
- Mikro-Hören
- multi-layer corpora
- multilingual didactics
- multilingualism
- Mündlichkeit
- Mündlichkeitsdidaktik
- Nominalisierung;
- nominalization
- NP-Ausbau;
- NP-expansion
- online interface
- Online-Schnittstelle
- Oraliteralität
- orality
- oral literacy
- ordinary academic language
- Orthoepieforschung
- orthoepy research
- Parlamentsdebatten
- parliamentary debates
- paronym dictionary
- Paronyme
- paronyms
- Paronymwörterbuch
- Plenarprotokolle
- plenary minutes
- political discourse
- politischer Diskurs
- Präpositionen
- praxis
- Praxis
- prepositions
- pronunciationdatabase
- quotative constructions
- Quotativkonstruktionen
- Rechtssprache
- Rechtstexte
- Rechtsübersetzung
- recontextualization
- Redewiedergabe
- Rekontextualisierung
- relational database
- relationale Datenbank
- reported speech
- research project ZuMult
- reviews
- Rezensionen
- school-based learning
- Schreibkompetenz
- schulisches Lernen
- scientific language
- second language acquisition
- Seiteneinsteiger:innen
- Sekundarstufe;
- Sondersprache
- Songtexte
- specialized language
- special language
- spoken academic language
- spoken German
- spoken language corpora
- spoken language research
- Sprachatlas
- Sprachausbau;
- Sprachbewusstheit
- Sprachbewusstsein
- Spracherwerb
- Sprachgebrauchsmuster
- sprachrezeptive und sprachproduktive Kollokationskompetenz
- Sprachvariation
- Standardaussprache
- standardpronunciation
- Streuung / Dispersion
- syntagmatics
- Syntagmatik
- teaching spoken language
- termbank
- Termbank
- Terminologie
- Terminologiearbeit
- terminologische Variation
- terminology
- terminology work
- term variation
- transference
- Transferenz
- translation pedagogy
- trialogical communication
- trialogische Kommunikation
- Übersetzungsdidaktik
- Unterrichtsentwurf
- use-based
- utsch als Fremdsprache (DaF)
- Variabilität
- variability
- Verbstellung
- Vergleichskorpora
- Verständigung
- verwechselbare Wörter
- vocabularies
- vocabulary
- Wikipedia
- Wikipedia article corpus
- Wikipedia-Artikel-Korpus
- Wissenschaftssprache
- Wissensmodellierung
- word frequencies
- Wortfrequenzen
- Wortschatz
- Wortschätze
- Writing competence
- Zweitspracherwerb